子どもの英語教育には、おやこで英語の絵本に親しむのがいちばん。 私にこるが、日本人にもわかりやすい英語の絵本をご紹介します。

The Butter Battle Book

(2012年01月06日)

The Butter Battle Book作:Dr. Seuss

ドクター・スースの痛烈な社会風刺と、英語の単語の響きのおもしろさがピリリと効いた一冊。

<当サイトインデックス:ロングセラー>

★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★

Dr. Seuss(ドクター・スース)の絵本は、ナンセンスというか
響きを重視するあまり、意味がほとんど伴わない単語を羅列しているものも
多いです。


それでも、この絵本は私には、とても読みにくかった。
やっぱりゴロが大切なので、つっかえながら読んでいてはだめなのですよね。


ちょっと自信を喪失してしまいました。。。


内容も、私にはあまり「いただけない」ものでした。


米ソの冷戦を揶揄したお話のようですが、
Yook(アメリカ?)とZook(ソ連?)の、2つの対立した民族があり、
それぞれ武器をちらつかせながら牽制しているのですが、最初は
スリングショットという原始的だった武器が、しまいには爆弾(原爆?)まで
エスカレートするという・・・


なぜ対立しているのかというと、


「やつらはバターをパンのに塗っているから」


という理由なのでした。


最後は、尻切れとんぼ的に終わってしまいます。
う~ん、大人が読んだらおもしろいかもしれないけど、
いくら、「パンにバターを塗る面の違い」という笑える理由を入れたとはいえ、
こういう話、子どもに受けるんだろうか。


対象年齢が4~8歳というのですが、これはいかに?

というわけで、『The Butter Battle Book』に対するにこるの評価は・・・


「アヤヤンの本棚に加える必要はなし!」

それでも「読みたい」という方へ。、
amazon.co.jp(アマゾン)購入ページ →  『The Butter Battle Book』


TOPPAGE  TOP